
这是我要写的一部小说的一个先行预告。
在一个世界“革命”成功的世界,《国际歌》会被篡改成什么样子呢?
《国际歌》
起来,为梦想拼搏战斗,
起来,不要向命运低头,
伟大的时代已经来临,
要为人民而奋斗。
我们是新世界的主人,
同志们,起来,起来,
不再说你们我们他们,
你中有我我中有你。
是信仰给我们力量,
团结起来到明天,
人类命运共同体,
就一定要实现!
是信仰给我们力量,
团结起来到明天,
人类命运共同体,
就一定要实现!
从来就没有什么走资派,
也不靠继续革命,
马列魂要扎根土壤,
必须实事求是,
我们要勇于理论创新,
让思想冲破牢笼,
改革开放气势如虹,
与时俱进才能成功!
是信仰给我们力量,
团结起来到明天,
人类命运共同体,
就一定要实现!
是信仰给我们力量,
团结起来到明天,
人类命运共同体,
就一定要实现!
绝不让旧日灾难重临,
全球如兄弟们互相支持
世界和平人民幸福
红星的光芒照遍寰宇
陈年旧事早已被放下,
各国政府携手前进,
破除仇恨后自在解脱
光明的未来近在眼前。
是信仰给我们力量,
团结起来到明天,
人类命运共同体,
就一定要实现!
是信仰给我们力量,
团结起来到明天,
人类命运共同体,
就一定要实现!
《国际歌》是全世界无产阶级的战歌,原歌词由巴黎公社委员欧仁·鲍狄埃于1871年创作,展现了无产阶级的革命精神和英雄气概。如今随着世界革命的胜利,歌中部分的用词显得过于偏激,激进,所以我们现在看到的版本的歌词是经过了编辑的。尽管如此,《国际歌》所蕴含的思想并不会因此而改变,它会继续鼓舞着人民为了更加美好的生活而奋斗。
来自:部编人教版世界历史九年级上册(2050年版)
注释:
灵感来自https://www.youtube.com/watch?v=NSOXgncqhEA和https://www.bilibili.com/video/BV1vZ4y1876s/?spm_id_from=333.337.search-card.all.click

发表评论: